Moneda
En Japonizados cobramos en dólares (USD). En otras monedas, el precio es solo una estimación.
Farmacias y droguerías en Japón: qué hacer si enfermas
En este artículo
- Resumen rápido
- Farmacias frente a droguerías: la diferencia práctica
- Principales cadenas de droguerías
- Productos recomendados por categoría
- Para mosquitos y picaduras
- Para resfriado y gripe
- Para los ojos
- Para piernas y pies cansados
- Para dolores musculares
- Para problemas estomacales
- Para el calor
- Vocabulario básico para la droguería
- Devolución de impuestos en droguerías
- Si necesitas ver a un médico
- Consejos finales
Los gastos médicos en Japón son elevados para los extranjeros sin cobertura de seguro local, y la barrera del idioma puede complicar incluso una consulta sencilla. La buena noticia es que el sistema de droguerías japonesas es eficiente y accesible: muchas dolencias comunes del viajero (cansancio, resfriado, diarrea, picaduras, dolores musculares) se resuelven perfectamente con productos sin receta que encontrarás en cualquier droguería. Esta guía cubre lo esencial para manejarte sin hablar japonés.
Resumen rápido
- Las recetas de tu país de origen no son válidas en Japón.
- Distinción importante: farmacias (yakkyoku) frente a droguerías (doraggustoa).
- La cadena más extendida es Matsumoto Kiyoshi.
- En caso de emergencia médica real, el seguro de viaje debe cubrir la consulta.
- Vocabulario mínimo: itai (me duele), koko ga itai des (me duele aquí).
Farmacias frente a droguerías: la diferencia práctica
Farmacias (yakkyoku): establecimientos pequeños, normalmente con horario de 9:00 a 18:00. Atiende un farmacéutico (yakuzaishi) que puede dispensar medicamentos con receta. Para estancias largas o condiciones crónicas son el lugar adecuado, pero exigen receta japonesa (emitida por un médico local).
Droguerías (doraggustoa): establecimientos más grandes, con horarios extendidos (a menudo hasta las 23:00 y, algunas, 24 horas). Venden medicamentos sin receta (ippan-yaku), cosméticos, artículos de higiene y productos básicos de alimentación. Para el viajero que enferma de forma puntual, son la solución más práctica.
La diferencia clave: la receta de tu médico de casa no es válida en Japón. Si necesitas medicación con receta (para una condición crónica, antibióticos, etc.), tendrás que ver a un médico japonés. El seguro de viaje resulta imprescindible para que ese coste sea razonable.
Principales cadenas de droguerías
Matsumoto Kiyoshi (マツモトキヨシ): la más extendida del país, con locales en prácticamente todas las ciudades turísticas. Se reconoce por su fachada amarilla. Suele contar con sección tax-free para turistas y con personal habituado a atender a visitantes internacionales.
Welcia (ウェルシア): cadena grande con buena variedad de productos de salud y cosmética. Muy popular en Tokio y la región de Kanto.
Kokumin (コクミン): presente sobre todo en grandes ciudades, con secciones bien organizadas de cosmética coreana y japonesa.
Daikoku Drug (ダイコクドラッグ): típica de la región de Kansai (Osaka, Kioto). Conocida por sus precios competitivos en cosméticos.
Productos recomendados por categoría
Para mosquitos y picaduras
Saratekuto (サラテクト): spray antimosquitos de tamaño bolsillo, con aroma suave, apto para adultos y niños.
Skin Vape Mist (スキンベープミスト): spray de niebla fina, muy extendido en verano.
Kayumi crema (かゆみ虫さされに): gel de acción rápida para aliviar el picor de las picaduras.
Ekitai Muhi Baby (液体ムヒベビー): aplicador roll-on para niños, suave y eficaz.
Para resfriado y gripe
Esutakku Ibu Fine (エスタックイブファイン): medicamento completo para los síntomas del resfriado (fiebre, dolor de cabeza, congestión). Uno de los más vendidos.
Contac 600 Plus (コンタック600プラス): para la congestión nasal y los síntomas del resfriado.
Kaigen Cough Pills (カイゲン咳止錠): pastillas específicas para la tos y las flemas.
Purple Shot Plus (パープルショットプラス): spray para la garganta irritada.
Eve Quick (イブクイック): calmante para el dolor de cabeza sin receta, el más popular de Japón.
Netsusama Sheet (熱さまシート): apósito refrescante adhesivo para bajar la fiebre, de aplicación en la frente. Muy útil cuando no se puede tomar medicación.
Para los ojos
Sante Medical Plus 12 (サンテメディカルプラス12): gotas oculares refrescantes para ojos secos o irritados por el polvo.
ROHTO V11 (ロートV11): la marca Rohto es la referencia en gotas oculares en Japón.
Megrhythm Steam Eye Mask (めぐりズム蒸気でアイマスク): máscara ocular autocalentable de un solo uso, ideal para el avión o tras un día largo de turismo.
Para piernas y pies cansados
Kyusoku Jikan (休足時間): apósitos refrescantes con extractos vegetales para aplicar en pies y pantorrillas al final del día. Imprescindibles para quien camina mucho.
Para dolores musculares
Voltaren (ボルタレン): el antiinflamatorio tópico más vendido del mundo está disponible en Japón sin receta en crema, gel y spray.
Loxonin S Tape (ロキソニンSテープ): apósitos adhesivos analgésicos para dolores localizados de espalda o articulaciones.
Para problemas estomacales
Lopera Mac Satto (ロペラマックサット): antidiarreico de acción rápida.
Gaster 10 (ガスター10): para la acidez de estómago.
Byurakku (ビューラック): para el estreñimiento.
Aneron (アネロン): para los mareos, muy útil en barco o en transportes con muchas curvas.
Para el calor
Enpun Chaji (塩分チャージ): pastillas para reponer sales minerales tras sudar mucho, importantes en el verano japonés.
Vocabulario básico para la droguería
Señalar la zona dolorida es siempre la forma más rápida de comunicarte sin hablar japonés. Aun así, estas frases básicas ayudan:
| Japonés | Pronunciación | Español |
|---|---|---|
| 痛い | Itai | Me duele |
| ここが痛いです | Koko ga itai des | Me duele aquí |
| 頭 | Atama | Cabeza |
| 耳 | Mimi | Oído |
| 喉 | Nodo | Garganta |
| お腹 | Onaka | Estómago |
| 背中 | Senaka | Espalda |
| 熱 | Netsu | Fiebre |
| 風邪 | Kaze | Resfriado |
Devolución de impuestos en droguerías
Desde octubre de 2014, los medicamentos, cosméticos y alimentos están incluidos en el programa de devolución de impuestos (tax-free shopping) para turistas extranjeros. Necesitas el pasaporte y superar el importe mínimo de compra (por lo general, 31,22 USD). La mayoría de las sucursales de Matsumoto Kiyoshi en ciudades turísticas tienen un mostrador específico de tax-free.
Si necesitas ver a un médico
Para una consulta médica real, el proceso es el siguiente:
- Contacta con tu seguro de viaje (el número de asistencia está en tu póliza).
- El seguro te indicará el hospital o la clínica más cercana con atención en tu idioma o en inglés.
- Los hospitales universitarios (daigaku byoin) de las grandes ciudades suelen tener servicio internacional.
En caso de emergencia (el 119 es el número de ambulancia en Japón), el operador intentará conectarte con un intérprete.
Consejos finales
- Lleva siempre una copia de tu póliza de seguro de viaje con el número de asistencia.
- Los kairo (bolsitas calentadoras de manos) son un producto de droguería que muchos viajeros descubren en invierno y se llevan a casa.
- Las mascarillas quirúrgicas se venden en todas las droguerías y son baratas; en invierno o en época de alergias, los japoneses las usan a diario.
- Los productos de cosmética japonesa (cremas, esencias) suelen ser más baratos en las droguerías que en las tiendas duty-free del aeropuerto.